-
1 горевать
-
2 убиваться
1) см. убиться2) ( класть много труда) dannarsi, affaticarsi3) ( горевать) struggersi* * *несов.1) см. убиться2) (отдавать все силы кому-чему-л.) schiantarsi, sudare sangue3) о + П, из-за + Р и без доп. разг. ( сильно горевать) affliggersi per qc, struggersi dal dolore* * *vgener. macinarsi -
3 утымешке
утымеш(ке)нар.1. очень (слишком, чрезмерно) много, сверх меры, хоть отбавляй; в очень большом количестве, до пресыщенияМуат эше шканет пиалым, мастарлык тыйын – утымеш. В. Дмитриев. Ещё найдёшь себе ты счастье, таланта у тебя – хоть отбавляй.
Кум-ныл еҥак утымеш колым кучат. М. Шкетан. Три-четыре человека ловят очень много рыбы.
2. очень, сильно, слишком, чересчур, чрезмерно; до изнеможения (кричать, плакать, смеяться)Утымеш(ке) ойгыраш сильно горевать;
утымеш(ке) куанаш очень сильно радоваться;
утымешке шорташ плакать до изнеможения.
Утымеш нойышо еҥ кая. И. Васильев. Идёт чрезмерно уставший человек.
Шошым йӱр кӱлеш гынат, лийын огыл, кызыт утымеш кышка. М. Шкетан. Весной, когда нужно было, дождя не было, а сейчас льёт чересчур.
3. до отвала, всласть (наесться, напиться, накормить, напоить), до пресыщенияУтымеш кочкаш есть до отвала;
утымеш йӱаш пить до отвала.
Утымеш пукшен-йӱктен кертам. Н. Лекайн. Могу напоить-накормить до отвала.
(Новохрапов) кочмекше, утымеш мален. М. Шкетан. Поевши, Новохрапов спал всласть.
Сравни с:
алкынымешкеИдиоматические выражения:
-
4 убиваться
несов.1) см. убиться2) страд. от убивать3) (о ком-чём, по кому-чему и без доп.), прост. ( сильно горевать) ачыну, бик нык кайгыру, [чиктән тыш] хәсрәтләнү, үтә борчылу, өзгәләнү, ачыргалану4) бар көчеңне биреп тырышу, хәлдән тайганчы көчәнү -
5 убиваться
несов. о ком-чем, разг. (сильно горевать) инэу гукъао пщыхъун, лъэшэу унэшхъэин -
6 убиваться
-
7 сылыкланен кашташ
горевать, грустить, печалиться (продолжительное время)Аверкий Каремов икманяры пишок сылыкланен кашты. А. Канюшков. Аверкий Каремов некоторое время сильно горевал.
Составной глагол. Основное слово:
сылыкланаш -
8 когаргаш
когаргашГ.: когергӓш-ем1. опаливаться, опалиться, опаляться; обжигаться, жечься, обжечься (получить ожог); обвариваться, обвариться; ошпариваться, ошпаритьсяШокшо чай дене когаргаш обжечься горячим чаем;
кечеш когаргаш обжигаться на солнце;
кислота дене когаргаш обжечься кислотой;
шолшо вӱд дене когаргаш ошпариться кипятком.
Капше тулеш когарген, шемем йошкарген пытен, но Тойгизя тудым шотышкат ок нал. А. Юзыкайн. Тело его обожжено огнём, стало багровым, но Тойгизя на это даже не обращает внимания.
Шелышталт пытыше такыр пасушто шӱкшудат когарген. Ф. Майоров. На потрескавшемся паровом поле даже сорняки обожглись.
2. подгорать, подгореть; пригорать, пригореть; стать горелым, местами обгореть, почернетьПареҥге когарген картошка пригорела;
кинде когарген хлеб подгорел.
(Качырий кува:) Могай тушто ӱмбал, мелнатше чыла когарген. А. Волков. (Бабушка Качырий:) Какая там сметана, блины-то все подгорели.
3. перен. огорчаться, горевать, тревожиться, не знать покоя; питать злобу, расстраиватьсяЧыташак тырше, тыланет утым когаргаш ок йӧрӧ. М. Шкетан. А ты потерпи, тебе слишком расстраиваться нельзя.
Ава шӱм тугаяк вет: шочшыжым еҥ мокта гын, куана, еҥ орла гын, когарга. Д. Орай. Материнское сердце ведь такое: если люди хвалят её дитя – радуется, люди хают – огорчается.
4. перен. горячиться, погорячиться, разгорячиться; нервничать, понервничать, бурлить от чего-л. неприятногоЯшай моло годым ӱҥышӧ гынат, тиде ганалан ыш чыте, пеш чот когаргыш, шижде кычкырал колтыш. С. Чавайн. Хотя Яшай обычно смирный, на этот раз не сдержался, очень сильно разгорячился и неожиданно крикнул.
– Тый ит когарге, мо ойлышашет уло, луктын пыште. «Мар. ӱдыр.» – Ты не нервничай, что у тебя наболело, всё выложи.
Составные глаголы:
-
9 ойгыраш
ойгырашГ.: ойхыраш-ем1. горевать, печалиться, скорбить, предаваться горю, скорбиСакар колымо уверым колмек, Левентей кугыза чот ойгырен. С. Чавайн. Услышав известие о смерти Сакара, дед Левентей сильно горевал.
«Аваже колымылан Окси ойгыра, сандене тудо туешкен», – манын Сакар шонен. М. Шкетан. «Из-за смерти матери Окси скорбит, поэтому она заболела», – так думал Сакар.
2. заботиться, беспокоиться, переживать за что-л.Ит ойгыро не переживай;
тудын верч ойгыраш переживать из-за него.
Ну, мый шижам: Маня чынжымак мыйын верчын ойгыра. И. Васильев. Ну, я чувствую: Маня и вправду переживает из-за меня.
Сурт пашалан Тоймет пешыжак ок ойгыро: тӱредаш ватыже уло, адак таче ӱдыржӧ Топкаймыт деч мӧҥгыжӧ пӧртыльӧ. К. Васин. За хозяйственные дела Тоймет не очень-то беспокоится: жать есть жена, ещё его дочь сегодня возвратилась от Топкаевых.
3. грустить, тосковатьЙолташ верч ойгыраш тосковать по товарищу.
Ала Алексей каен да ойгырем? Ала тудын деч посна мыланем йокрок? В. Иванов. Может быть, Алексей уехал и я тоскую? Или мне без него скучно?
Эсогыл пушеҥге-влакат шып шогат, пуйто нунат шкеныштын оролышт деч посна тулыкеш кодын ойгырат. М.-Азмекей. И даже деревья стоят тихо, словно и они без своего сторожа, оставшись сиротами, грустят.
Составные глаголы:
-
10 œil
(m), les yeux (m, pl) глаз / глаза♦ à l'œil1) на глазок2) бесплатно, даром♦ à vue d'œil на глазах♦ avoir de l'œil быть проницательным; иметь острый глаз♦ avoir l'œil à qch приглядывать, присматривать за чем-л.♦ avoir l'œil américain иметь намётанный глаз; быть наблюдательным♦ avoir l'œil ouvert sur qch зорко следить за чем-л.♦ avoir l'œil sur qn; ▼ tenir [[lang name="French"]garder, avoir] qn à l'œil не спускать глаз с кого-л.; зорко присматривать за кем-л.♦ avoir un œil qui dit merde à l'autre; ▼ avoir un œil à Paris et l'autre à Pontoise; ▼ avoir les yeux qui se croisent les bras сильно косить♦ avoir une coquetterie dans l'œil быть слегка косоглазым♦ c'est du tape-à-l'œil это слишком кричаще, броско♦ en un clin d'œil в мгновение ока♦ et cela est reparti bon pied (шутл. – ирон.) и снова♦ bon œil! пошло-поехало!♦ être un larme à l'œil быть плаксивым; иметь глаза на мокром месте♦ faire de l'œil à qn подмигивать, строить глазки кому-л.♦ frais comme l'œil (шутл.) хорошо отдохнувший; свежий как огурчик♦ jeter un coup d'œil взглянуть мельком♦ ne dormir que d'un œil [ d'une oreille] спать чутким сном; спать в полглаза♦ ne pleurer que d'un œil (ирон.) не очень-то расстраиваться; не слишком горевать; не особенно убиваться1) ознакомиться с чем-л. поверхностно2) смотреть на что-л. односторонне♦ nourris un corbeau il te от неблагодарного не жди♦ crèvera l'œil; ▼ [lang name="French"]fais du bien au chien galeux, il te mord ничего, кроме ненависти♦ [lang name="French"]œil pour œil, dent pour dent око за око, зуб за зуб♦ ouvre l'œil! ( et le bon) смотри в оба!; будь начеку!♦ regarder qn d'un mauvais œil недружелюбно смотреть на кого-л.♦ risquer un œil взглянуть украдкой; кинуть быстрый взгляд♦ se rincer l'œil (шутл.) услаждать свой взор♦ taper dans l'œil à qn (шутл.) приглянуться кому-л.♦ tourner de l'œil упасть в обморок; отключиться♦ voir qch d'un autre œil смотреть на что-л. по-своему, по-другому♦ voir qch d'un bon / mauvais œil благосклонно / неблагосклонно [одобрительно / неодобрительно] относиться к чему-л.♦ voyager à l'œil путешествовать зайцем
См. также в других словарях:
начавший сильно горевать — прил., кол во синонимов: 1 • разгоревавшийся (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
горевать — См … Словарь синонимов
горева́ть — рюю, рюешь; несов. Испытывать душевные страдания, глубокую печаль, скорбь. Не тоскуй, не горюй, Из очей слез не лей; Мне не надобно их, Мне не нужно тоски. Кольцов, Последний поцелуй. Катерина о муже горевала, плакала; плакала и о своей… … Малый академический словарь
скорбе́ть — блю, бишь; несов. Испытывать скорбь, сильно горевать. [Миша:] Готовил родине ты честных сыновей, Провидя луч зари за непроглядной далью. Как ты любил ее! Как ты скорбел о ней! Как рано умер ты, терзаемый печалью. Н. Некрасов, Сцены из лирической… … Малый академический словарь
руки ломать — (иноск.) сильно горевать, отчаиваться Ср. Не плачь Аннушка не ломай рук... ну, что без пути себя убивать? Бог милостив, Господь не оставит нас!.. Даль. Картины русского быта. 8. См. волосы рвать на голове. См. без пути … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
убивать себя — убиваться (убивать себя) (иноск.) сильно горевать, грустить (намек на могущие быть последствия от сильного грущения) Ср. Эх! Варвара, полно тебе право; ну что ты себя понапрасну убиваешь... горю не пособишь. Григорович. Антон Горемыка. 2. Ср. И… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
убиваться(убивать себя) — (иноск.) сильно горевать, грустить (намек на могущие быть последствия от сильного грущения) Ср. Эх! Варвара, полно тебе право; ну что ты себя понапрасну убиваешь... горю не пособишь. Григорович. Антон Горемыка. 2. Ср. И сказать не могу, ба а… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Руки ломать — (иноск.) сильно горевать, отчаиваться. Ср. Не плачь Аннушка не ломай рукъ... ну, что безъ пути себя убивать? Богъ милостивъ, Господь не оставитъ насъ!... Далъ. Картины русскаго быта. 8. См. Волосы рвать на голове. См. Без пути … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Убиваться — себя (иноск.) сильно горевать, грустить (намекъ на могущія быть послѣдствія отъ сильнаго грущенія). Ср. Эхъ! Варвара, полно тебѣ право; ну что ты себя понапрасну убиваешь... горю не пособишь. Григоровичъ. Антонъ Горемыка. 2. Ср. И сказать не могу … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
РУКА — руки, вин. руку, мн. руки, рукам, жен. 1. Одна из двух верхних конечностей человека, от плеча до конца пальцев. Кисть руки. Правая, левая рука. Поднять, опустить руки. Скрестить руки. Вывихнуть руку. Руки вверх. Взять ребенка на руки. Носить,… … Толковый словарь Ушакова
УБИВАТЬСЯ — УБИВАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. (прост.). 1. о ком (чём), по кому (чему) и (устар.) по ком (чём). Сильно горевать, быть в горе, в отчаянии. У. об умершем. 2. Не жалея себя, отдавать все силы чему н. У. ради семьи. Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова